Tänään saimme kuulla, että Utö on Suomen merellisin ja lämpimin paikka ilmastoltaan.  Näin siitä huolimatta, että Utössä on keskimäärin 0 hellepäivää vuodessa Turun 13:a vastaan.  Ilmeisesti merivesi syksyllä lämmittää pitempään kuin mitä vastaavasti kylmä vesi keväällä hidastaa kesän tuloa.  Turussa on tuulisia päiviä (yli 10 m/s) n. 10 vuodessa, kun taas Utössä niitä on keskimäärin 107. Nämä tiedot kuulimme saarella vierailevilta hyönteistutkijoilta.  Heitä kiinnostaa Utön luonto ja heitä oli pyydetty luennoimaan siitä myös saarelaisille. Täällä on monia uhanalaisia hyönteislajeja ja toisaalta joitain on tullut etelämmästä lisää.  Nimiä en valitettavasti muista, mutta toinen luennoitsijoista on kirjoittamassa juuri kirjaa Suomen 2500 perhoslajista, joten mm.sieltä niitä sitten löytyy.

Eilisiltana olimme samaisessa Hembyggsgårdenin talossa kuuntelemassa jazzia.  Kotimaassaan Unkarissa suosittu Molnár Dixieland Band vieraili Korppoon Sea Jazz -viikolla.   Suurin osa heistä oli soittanut  jo 40 vuotta yhdessä eli he eivät siis olleet aivan nuoria.  Raikuvimmat aplodit sai yhtyeen pianisti.  Ulkonäön perusteella olisin mennyt kysymään häneltä Unkarin perinneruokien reseptejä tai sikäläisen Martta-liiton osoitetta, mutta Marta Garaypa pani menemään niin, ettei yleisö meinannut pysyä nahoissaan.  Rumpalisti teki myös vaikutuksen.  Kun Geza Kalocsai sooloili, eivät rummut riittäneet, vaan hän käytti kaikupohjana rumpujen lisäksi lattiaa ja mikrofonia ja kaikkea mahdollista ja mahdotonta. Emme jääneet kuitenkaan loppuun asti, sillä Taneli ja Olivia olivat mukana.  Hekin kuuntelivat soittoa aivan lumoutuneina.

Moni ehkä ajattelee, että lähdimme erakoitumaan kauas sivistyksestä ja ihmisistä, mutta täällä on käynyt kyllä päinvastoin. Omien ystävien vierailujen lisäksi paikallinen kotiseutuyhdistys järjestää paljon erilaista ohjelmaa - ainakin näin kesällä.  Lähes tulkoon joka kerta, kun lähtee ulos törmää johon kuhun, jonka kanssa vaihtaa sanasen.  Kun sähkömies oli asentamassa meille lisää pistorasioita, kahvikupin ääressä vierähti useampikin tovi. Naapurin rouvan kanssa tulee harjoitettua ruotsin kieltä. Joku alkuasukkaista sanoi hyvin, ettei täällä edes pärjää yksin. Saa ja täytyy pyytää muilta apua ja se tekee elämästä inhimillistä.

Täällä saattaa tulla kiire siitä, että on ehdittävä kokea verkot ennen kuin nälkä yllättää.  Lainaveneessämme ei kuitenkaan ole moottoria, joten soutamalla kiirehtiminen on vähän kyseenalaista. Verkkojen puhdistuksen jälkeen päivä onkin jo niin pitkällä, että suunnitelmat siirtyvät seuraavalle päivälle.  Jurmoon emme ole vielä ehtineet.  On tuullut liikaa tai maalaustalkoolaiset ovat pyrähtäneet pihaan.  Pullamyyntipäivänä ei myöskään jaksa tehdä juuri mitään muuta. Monet saaren ympärivuotisista asukkaista odottavatkin syksyä ja aikaa, jolloin kesäasukkaat ja veneilijät lähtevät pois, jolloin rauha oikeasti valtaa saaren. Toiset ovat pelotelleet, että talvi on tosi ankara ja toiset odottavat sitä innolla.  Viiden jälkeen tulee pimeä (=PIMEÄ) ja siinä sitä sitten vietetään iltaa majakan valossa.  Odotamme mielenkiinnolla.